CC Madhya-līlā 9.309

‘ব্রহ্মসংহিতা’, ‘কর্ণামৃত’ দুই পুঁথি পাঞা ।
মহারত্নপ্রায় পাই আইলা সঙ্গে লঞা ॥ ৩০৯ ॥
‘brahma-saṁhitā’, ‘karṇāmṛta’ dui puṅthi pāñā
mahā-ratna-prāya pāi āilā saṅge lañā

Palabra por palabra

brahma-saṁhitāel libro Brahma-saṁhitā; karṇāmṛtael libro Kṛṣṇa-karṇāmṛta; duidos; puṅthilibros; pāñātras obtener; mahā-ratna-prāyacomo las más preciosas joyas; pāiobtener; āilāregresó; saṅgeconsigo; lañātomando.

Traducción

Śrī Caitanya Mahāprabhu consideraba aquellos dos libros, la Brahma-saṁhitā y el Kṛṣṇa-karṇāmṛta, las joyas más valiosas. Por eso los llevó consigo en Su viaje de regreso.