CC Madhya-līlā 9.307

‘কর্ণামৃত’-সম বস্তু নাহি ত্রিভুবনে ।
যাহা হৈতে হয় কৃষ্ণে শুদ্ধপ্রেমজ্ঞানে ॥ ৩০৭ ॥
‘karṇāmṛta’-sama vastu nāhi tribhuvane
yāhā haite haya kṛṣṇe śuddha-prema-jñāne

Palabra por palabra

karṇāmṛtael Kṛṣṇa-karṇāmṛta; samacomo; vastu nāhino hay nada; tri-bhuvaneen los tres mundos; yāhā haitea partir del cual; hayahay; kṛṣṇeal Señor Kṛṣṇa; śuddha-prema-jñāneconocimiento del servicio devocional puro.

Traducción

Nada en los tres mundos puede compararse al Kṛṣṇa-karṇāmṛta. Quien estudia ese libro se eleva hasta el conocimiento del servicio devocional puro a Kṛṣṇa.