Skip to main content

Text 305

ТЕКСТ 305

Texto

Текст

brāhmaṇa-samāja saba — vaiṣṇava-carita
vaiṣṇava sakala paḍe ‘kṛṣṇa-karṇāmṛta’
бра̄хман̣а-сама̄джа саба — ваишн̣ава-чарита
ваишн̣ава сакала пад̣е ‘кр̣шн̣а-карн̣а̄мр̣та’

Palabra por palabra

Пословный перевод

brāhmaṇa-samāja — la comunidad de brāhmaṇas; saba — todos; vaiṣṇava-carita — devotos puros; vaiṣṇava sakala — todos los vaiṣṇavas; paḍe — estudian; kṛṣṇa-karṇāmṛta — el Kṛṣṇa-karṇāmṛta de Bilvamaṅgala Ṭhākura.

бра̄хман̣а-сама̄джа — община брахманов; саба — все; ваишн̣ава-чарита — чистые преданные; ваишн̣ава сакала — все вайшнавы; пад̣е — изучают; кр̣шн̣а-карн̣а̄мр̣та — «Кришна-карнамриту» Билвамангалы Тхакура.

Traducción

Перевод

La comunidad brāhmaṇa del lugar estaba formada de devotos puros. Esos brāhmaṇas que estudiaban regularmente un libro titulado Kṛṣṇa-karnāmṛta, obra de Bilvamaṅgala Ṭhākura.

Община брахманов, которые жили там, состояла из чистых преданных. Они каждый день читали книгу «Кришна-карнамрита», написанную Билвамангалой Тхакуром.

Significado

Комментарий

Este libro fue escrito por Bilvamaṅgala Ṭhākura y consta de 112 versos. Hay dos o tres libros más con el mismo título, así como dos comentarios del libro de Bilvamaṅgala. Uno de estos comentarios fue escrito por Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī, y el otro por Caitanya dāsa Gosvāmī.

Книга Билвамангалы Тхакура состоит из ста двенадцати стихов. Существует еще две или три книги с таким же названием, а также комментарии к книге Билвамангалы. Один комментарий написал Кришнадас Кавираджа Госвами, а другой — Чайтанья дас Госвами.