Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 9.305
Бенгальский
ব্রাহ্মণ-সমাজ সব — বৈষ্ণব-চরিত ।
বৈষ্ণব সকল পড়ে ‘কৃষ্ণকর্ণামৃত’ ॥ ৩০৫ ॥
বৈষ্ণব সকল পড়ে ‘কৃষ্ণকর্ণামৃত’ ॥ ৩০৫ ॥
Текст стиха
бра̄хман̣а-сама̄джа саба — ваишн̣ава-чарита
ваишн̣ава сакала пад̣е ‘кр̣шн̣а-карн̣а̄мр̣та’
ваишн̣ава сакала пад̣е ‘кр̣шн̣а-карн̣а̄мр̣та’
Пословный перевод
бра̄хман̣а-сама̄джа — община брахманов; <mi>саба — все; ваишн̣ава-чарита — чистые преданные; ваишн̣ава сакала — все вайшнавы; пад̣е — изучают; кр̣шн̣а-карн̣а̄мр̣та — «Кришна-карнамриту» Билвамангалы Тхакура..
Перевод
Община брахманов, которые жили там, состояла из чистых преданных. Они каждый день читали книгу «Кришна-карнамрита», написанную Билвамангалой Тхакуром.
Комментарий
Книга Билвамангалы Тхакура состоит из ста двенадцати стихов. Существует еще две или три книги с таким же названием, а также комментарии к книге Билвамангалы. Один комментарий написал Кришнадас Кавираджа Госвами, а другой — Чайтанья дас Госвами.