CC Madhya-līlā 9.20

সেই দিন তাঁর ঘরে রহি’ ভিক্ষা করি’ ।
তাঁরে কৃপা করি’ আগে চলিলা গৌরহরি ॥ ২০ ॥
sei dina tāṅra ghare rahi’ bhikṣā kari’
tāṅre kṛpā kari’ āge calilā gaurahari

Palabra por palabra

sei dinaese día; tāṅra gharela casa de ese brāhmaṇa; rahi’quedándose; bhikṣā kari’tomar prasādam; tāṅrea él; kṛpā kari’tras mostrar misericordia; āgeadelante; calilāpartió; gaura-hariŚrī Caitanya Mahāprabhu.

Traducción

Aquel día lo pasó el Señor en su casa, donde tomó prasādam. Tras concederle Su misericordia de ese modo, el Señor siguió Su camino.