Skip to main content

CC Madhya-līlā 9.19

Texto

sei vipra rāma-nāma nirantara laya
‘rāma’ ‘rāma’ vinā anya vāṇī nā kahaya

Palabra por palabra

sei vipra — aquel brāhmaṇa; rāma-nāma — el santo nombre del Señor Rāmacandra; nirantara — constantemente; laya — canta; rāma rāma — los santos nombres Rāma Rāma; vinā — sin; anya — otra; vāṇī — vibración; — no; kahaya — habla.

Traducción

Aquel brāhmaṇa cantaba constantemente el nombre de Rāmacandra. En verdad, aparte de cantar el santo nombre del Señor Rāmacandra, aquel brāhmaṇa no dijo una palabra.