CC Madhya-līlā 9.101

যাবৎ পড়োঁ, তাবৎ পাঙ তাঁর দরশন ।
এই লাগি’ গীতা-পাঠ না ছাড়ে মোর মন ॥ ১০১ ॥
yāvat paḍoṅ, tāvat pāṅa tāṅra daraśana
ei lāgi’ gītā-pāṭha nā chāḍe mora mana

Palabra por palabra

yāvatmientras; paḍoṅleo; tāvatentonces; pāṅaobtengo; tāṅraSuya; daraśanaaudiencia; ei lāgi’por esta razón; gītā-pāṭhaleer la Bhagavad-gītā; chāḍeno abandona; mora manami mente.

Traducción

«Mientras leo la Bhagavad-gītā, veo los hermosos rasgos del Señor. Ésa es la razón por la que leo la Bhagavad-gītā, y mi mente no puede apartarse de eso.»