Skip to main content

CC Madhya-līlā 8.35

Texto

kāhāṅ tumi — sākṣāt īśvara nārāyaṇa
kāhāṅ muñi — rāja-sevī viṣayī śūdrādhama

Palabra por palabra

kāhāṅ — mientras; tumi — Tú; sākṣāt — directamente; īśvara nārāyaṇa — la Suprema Personalidad de Dios; kāhāṅ — mientras; muñi — yo; rāja-sevī — sirviente del gobierno; viṣayī — materialista; śūdra-adhama — peor que un śūdra, un hombre de cuarta categoría.

Traducción

«Tú eres la Suprema Personalidad de Dios, Nārāyaṇa mismo, y yo no soy más que un sirviente del gobierno interesado en actividades materialistas. En verdad, soy el más bajo entre los hombres de la cuarta casta.»