CC Madhya-līlā 8.26

এই ত’ সন্ন্যাসীর তেজ দেখি ব্রহ্মসম ।
শূদ্রে আলিঙ্গিয়া কেনে করেন ক্রন্দন ॥ ২৬ ॥
ei ta’ sannyāsīra teja dekhi brahma-sama
śūdre āliṅgiyā kene karena krandana

Palabra por palabra

ei ta’esto en verdad; sannyāsīradel sannyāsī, Śrī Caitanya Mahāprabhu; tejarefulgencia corporal; dekhivemos; brahma-samaigual al Brahman; śūdreun śūdra, un trabajador; āliṅgiyāal abrazar; kenepor qué; karenahace; krandanallorar.

Traducción

Los brāhmaṇas pensaron: «Podemos ver que el brillo de este sannyāsī es como la refulgencia del Brahman, pero ¿cómo es que llora abrazado a un śūdra, un miembro de la cuarta casta del orden social?»