CC Madhya-līlā 8.213

নানা-চ্ছলে কৃষ্ণে প্রেরি’ সঙ্গম করায় ।
আত্মকৃষ্ণ-সঙ্গ হৈতে কোটি-সুখ পায় ॥ ২১৩ ॥
nānā-cchale kṛṣṇe preri’ saṅgama karāya
ātma-kṛṣṇa-saṅga haite koṭi-sukha pāya

Palabra por palabra

nānā-chalecon diversos pretextos; kṛṣṇea Kṛṣṇa; preri’enviando; saṅgamacompañía directa; karāyainduce; ātma-kṛṣṇa-saṅgarelación personal con Kṛṣṇa; haiteque; koṭi-sukhadiez millones de veces más felicidad; pāyaElla obtiene.

Traducción

«Con diversos pretextos, Śrīmatī Rādhārāṇī a veces envía a las gopīs ante Kṛṣṇa para permitirles relacionarse con Él directamente. En esas ocasiones, Ella disfruta de una felicidad diez millones de veces mayor que la que disfruta con la compañía directa.