CC Madhya-līlā 7.22

কভু যদি ইঁহার বাক্য করিয়ে অন্যথা ।
ক্রোধে তিন দিন মোরে নাহি কহে কথা ॥ ২২ ॥
kabhu yadi iṅhāra vākya kariye anyathā
krodhe tina dina more nāhi kahe kathā

Palabra por palabra

kabhua veces; yadisi; iṅhārade Jagadānanda; vākyalas palabras; kariyehago; anyathāotra cosa; krodhecon ira; tina dinapor tres días; morea Mí; nāhino; kahehabla; kathāpalabras.

Traducción

«Si alguna vez hago algo en contra de su deseo, se enfada y no Me habla en tres días.»