CC Madhya-līlā 7.23

মুকুন্দ হয়েন দুঃখী দেখি’ সন্ন্যাস-ধর্ম ।
তিনবারে শীতে স্নান, ভূমিতে শয়ন ॥ ২৩ ॥
mukunda hayena duḥkhī dekhi’ sannyāsa-dharma
tinabāre śīte snāna, bhūmite śayana

Palabra por palabra

mukundaMukunda; hayenase siente; duḥkhītriste; dekhi’al ver; sannyāsa-dharmaMis principios regulativos en la orden de renuncia; tina-bāretres veces; śīteen invierno; snānabaño; bhūmiteen el suelo; śayanaacostarme.

Traducción

«Como sannyāsī, tengo el deber de dormir en el suelo y bañarme tres veces al día, incluso en invierno. Pero Mukunda se siente muy mal al ver Mis rigurosas austeridades.»