CC Madhya-līlā 7.114

প্রেমাবেশে হাসি’ কান্দি’ নৃত্য-গীত কৈল ।
দেখি’ সর্ব লোকের চিত্তে চমৎকার হৈল ॥ ১১৪ ॥
premāveśe hāsi’ kāndi’ nṛtya-gīta kaila
dekhi’ sarva lokera citte camatkāra haila

Palabra por palabra

prema-āveśecon gran éxtasis de amor por Dios; hāsi’risa; kāndi’llanto; nṛtya-gītadanza y canto; kailarealizó; dekhi’al ver; sarva lokerade toda la gente del lugar; citteen el corazón; camatkāraasombro; hailahabía.

Traducción

Mientras permaneció allí, el Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu mostraba Su habitual éxtasis de amor por Dios, y reía, lloraba, danzaba y cantaba. Todo el que Le veía quedaba atónito.