Skip to main content

CC Madhya-līlā 6.48

Texto

‘namo nārāyaṇāya’ bali’ namaskāra kaila
‘kṛṣṇe matir astu’ bali’ gosāñi kahila

Palabra por palabra

namaḥ nārāyaṇāya—ofrezco mis respetos a Nārāyaṇa; bali’—diciendo; namaskāra kaila—presentó sus respetos al Señor Caitanya Mahāprabhu; kṛṣṇe—en el Señor Kṛṣṇa; matiḥ astu—que haya atracción; bali’—diciendo; gosāñi—Śrī Caitanya Mahāprabhu; kahila—habló.

Traducción

Ofreciendo reverencias a Caitanya Mahāprabhu, Sārvabhauma Bhaṭṭācārya dijo: «Namo nārāyaṇāya» [«Ofrezco reverencias a Nārāyaṇa»].

Significado

A Su vez, Caitanya Mahāprabhu dijo: «Kṛṣṇe matir astu» [«Que tu atención se centre en Kṛṣṇa»].

Como norma de etiqueta, los sannyāsīs, que se hallan en el cuarto estado de la vida espiritual, se presentan respetos unos a otros diciendo: oṁ namo nārāyaṇāya («Ofrezco respetuosas reverencias a Nārāyaṇa»). Los sannyāsīs māyāvādīs suelen emplear este saludo. Conforme a las Escrituras smṛti, los sannyāsīs no deben esperar nada de nadie, ni deben considerarse idénticos a la Suprema Personalidad de Dios. Los sannyāsīs vaiṣṇavas nunca se consideran uno con el Señor; siempre se consideran sirvientes eternos de Kṛṣṇa, y desean ver que todas las personas del mundo se vuelven conscientes de Kṛṣṇa. Por esa razón, el sannyāsī vaiṣṇava siempre ofrece bendiciones a los demás diciendo: kṛṣṇe matir astu («Que seas consciente de Kṛṣṇa»).