CC Madhya-līlā 6.267
Bengalí
‘সালোক্যাদি’ চারি যদি হয় সেবা-দ্বার ।
তবু কদাচিৎ ভক্ত করে অঙ্গীকার ॥ ২৬৭ ॥
তবু কদাচিৎ ভক্ত করে অঙ্গীকার ॥ ২৬৭ ॥
Texto
‘sālokyādi’ cāri yadi haya sevā-dvāra
tabu kadācit bhakta kare aṅgīkāra
tabu kadācit bhakta kare aṅgīkāra
Palabra por palabra
Traducción
«A veces, si hay posibilidad de servir a la Suprema Personalidad de Dios, el devoto puro puede aceptar las formas de liberación sālokya, sārūpya, sāmīpya o sārṣṭi, pero nunca acepta sāyujya.»