CC Madhya-līlā 6.267

‘সালোক্যাদি’ চারি যদি হয় সেবা-দ্বার ।
তবু কদাচিৎ ভক্ত করে অঙ্গীকার ॥ ২৬৭ ॥
‘sālokyādi’ cāri yadi haya sevā-dvāra
tabu kadācit bhakta kare aṅgīkāra

Palabra por palabra

sālokya-ādicomenzando con sālokya; cāricuatro clases de liberación; yadisi; hayason; sevā-dvārauna forma de ofrecer servicio al Señor; tabutodavía; kadāciten ocasiones; bhaktael devoto puro; karehace; aṅgīkāraaceptación.

Traducción

«A veces, si hay posibilidad de servir a la Suprema Personalidad de Dios, el devoto puro puede aceptar las formas de liberación sālokya, sārūpya, sāmīpya o sārṣṭi, pero nunca acepta sāyujya.»