CC Madhya-līlā 6.246

তুমি — মহাভাগবত, আমি — তর্ক-অন্ধে ।
প্রভু কৃপা কৈল মোরে তোমার সম্বন্ধে ॥ ২৪৬ ॥
tumi — mahābhāgavata, āmi — tarka-andhe
prabhu kṛpā kaila more tomāra sambandhe

Palabra por palabra

tumi; mahā-bhāgavataun devoto de primera clase; āmiyo; tarka-andheen la oscuridad de los argumentos lógicos; prabhuel Señor; kṛpāmisericordia; kailamostró; morea mí; tomāratuya; sambandhepor la relación.

Traducción

«Tú eres un devoto de primera clase, mientras que yo estoy sumido en la oscuridad de los argumentos lógicos. Debido a tu relación con el Señor, el Señor me ha concedido Su bendición.»