CC Madhya-līlā 4.27

পুরী কহে, — কে তুমি, কাহাঁ তোমার বাস ।
কেমতে জানিলে, আমি করি উপবাস ॥ ২৭ ॥
purī kahe, — ke tumi, kāhāṅ tomāra vāsa
ke-mate jānile, āmi kari upavāsa

Palabra por palabra

purī kaheMādhavendra Purī preguntó al niño; ke tumiquién eres; kāhāṅ tomāra vāsadónde vives; ke-matecómo; jānilesabes; āmi kari upavāsaque estoy ayunando.

Traducción

Mādhavendra Purī dijo: «¿Quién eres? ¿Dónde vives? ¿Cómo sabías que estaba ayunando?»