CC Madhya-līlā 4.190
Bengalí
এই ভক্তি, ভক্তপ্রিয়-কৃষ্ণ-ব্যবহার ।
বুঝিতেও আমা-সবার নাহি অধিকার ॥ ১৯০ ॥
বুঝিতেও আমা-সবার নাহি অধিকার ॥ ১৯০ ॥
Texto
ei bhakti, bhakta-priya-kṛṣṇa-vyavahāra
bujhiteo āmā-sabāra nāhi adhikāra
bujhiteo āmā-sabāra nāhi adhikāra
Palabra por palabra
Traducción
«Ese comportamiento, manifestado en el servicio de amor entre el devoto y el objeto del amor del devoto, Śrī Kṛṣṇa, es trascendental. Los hombres comunes no lo pueden comprender. Ni siquiera tienen la capacidad de entenderlo.»