Skip to main content

Text 346

ТЕКСТ 346

Texto

Текст

ei ta’ kahilu prabhura sanātane prasāda
yāhāra śravaṇe cittera khaṇḍe avasāda
эи та’ кахилу прабхура сана̄тане праса̄да
йа̄ха̄ра ш́раван̣е читтера кхан̣д̣е аваса̄да

Palabra por palabra

Пословный перевод

ei ta’ — de este modo; kahilu — he explicado; prabhura — del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; sanātane — a Sanātana Gosvāmī; prasāda — la misericordia; yāhāra śravaṇe — al escuchar lo cual; cittera — de la mente; khaṇḍe — desaparece; avasāda — toda tristeza.

эи та’ — таким образом; кахилу — я рассказал; прабхура — Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; сана̄тане — к Санатане Госвами; праса̄да — о милости; йа̄ха̄ра ш́раван̣е — слушая о которой; читтера — из ума; кхан̣д̣е — уходит; аваса̄да — печаль.

Traducción

Перевод

He explicado así la misericordia que el Señor Caitanya concedió a Sanātana Gosvāmī. Quien escuche estos temas verá su corazón limpio de toda contaminación.

Итак, я рассказал о милости, которую Господь Чайтанья пролил на Санатану Госвами. Если человек слушает об этом, сердце его очистится от всей скверны.