CC Madhya-līlā 24.329

তথাপি এই সূত্রের শুন দিগ্‌দরশন ।
সকারণ লিখি আদৌ গুরু-আশ্রয়ণ ॥ ৩২৯ ॥
tathāpi ei sūtrera śuna dig-daraśana
sakāraṇa likhi ādau guru-āśrayaṇa

Palabra por palabra

tathāpiaun así; ei sūtrerade la sinopsis de ese libro; śunaescucha; dik-daraśanauna indicación; sakāraṇala causa; likhidebemos escribir; ādaual comienzo; guru-āśrayaṇaaceptar un maestro espiritual genuino.

Traducción

«Puesto que Me has pedido una sinopsis, escucha, por favor, unas cuantas indicaciones. Al comienzo, explica que hay que refugiarse en un maestro espiritual genuino.