CC Madhya-līlā 23.119

তবে সনাতন প্রভুর চরণে ধরিয়া ।
নিবেদন করে দন্তে তৃণ-গুচ্ছ লঞা ॥ ১১৯ ॥
tabe sanātana prabhura caraṇe dhariyā
nivedana kare dante tṛṇa-guccha lañā

Palabra por palabra

tabeen ese momento; sanātanaSanātana Gosvāmī; prabhurade Śrī Caitanya Mahāprabhu; caraṇe dhariyātomándose de los pies de loto; nivedana karepresenta una petición; danteen lo dientes; tṛṇa-gucchaun hacecillo de paja; lañātomando.

Traducción

Entonces, Sanātana Gosvāmī reconoció humildemente que su posición era más baja que una brizna de paja, y, sujetando simbólicamente unas pajas en la boca, se postró, se tomó de los pies de loto de Śrī Caitanya Mahāprabhu, y presentó la siguiente petición.