CC Madhya-līlā 22.93

এত সব ছাড়ি’ আর বর্ণাশ্রম-ধর্ম ।
অকিঞ্চন হঞা লয় কৃষ্ণৈক-শরণ ॥ ৯৩ ॥
eta saba chāḍi’ āra varṇāśrama-dharma
akiñcana hañā laya kṛṣṇaika-śaraṇa

Palabra por palabra

eta sabatodas esas cosas; chāḍi’abandonando; āray; varṇa-āśrama-dharmael principio regulativo de cuatro varṇas y cuatro āśramas; akiñcanasin ningún apego por nada material; hañāvolviéndome; layaél toma; kṛṣṇa-eka-śaraṇarefugio exclusivo a los pies de loto del Señor.

Traducción

«Se debe aceptar con plena confianza, de forma exclusiva y sin titubear, el refugio del Señor Kṛṣṇa, abandonando las malas compañías e incluso pasando por alto los principios regulativos de los cuatro varṇas y cuatro āśramas. En otras palabras, se debe abandonar todo apego material.