Word for Word Index
- śaraṇa-bhūtasya
- aquel que es el único refugio — Śrīmad-bhāgavatam 5.1.27
- śaraṇa-da
- que da refugio — Śrīmad-bhāgavatam 4.7.28
- que nos ofreces refugio eternamente — Śrīmad-bhāgavatam 7.8.56
- ¡oh, mi Señor, refugio supremo de todos! — Śrīmad-bhāgavatam 8.23.7
- nityānanda-eka-śaraṇa
- entregado por completo a los pies de loto de Nityānanda — CC Ādi-līlā 11.29
- kṛṣṇa-eka-śaraṇa
- exclusivamente entregados a Kṛṣṇa — CC Madhya-līlā 22.78-80
- refugio exclusivo a los pies de loto del Señor. — CC Madhya-līlā 22.93
- la-inu śaraṇa
- me he refugiado — CC Antya-līlā 7.130
- śaraṇa laila
- se refugió — CC Antya-līlā 5.156
- śaraṇa lañā
- refugiándose — CC Madhya-līlā 22.102
- śaraṇa-pradaḥ
- que merece protección. — Śrīmad-bhāgavatam 1.14.41
- śaraṇa-āgata-pālakaḥ
- protector de las almas entregadas — CC Madhya-līlā 23.74
- tomāra śaraṇa
- refugio en ti — CC Antya-līlā 7.93
- śaraṇa-upasṛtam
- habiendo acudido en busca de protección — Śrīmad-bhāgavatam 1.14.41
- śaraṇa-āgataḥ
- plenamente entregado. — CC Madhya-līlā 22.101
- śaraṇa-āgatiḥ
- proceso de entrega. — CC Madhya-līlā 22.100
- śaraṇa-āpannān
- que nos hemos refugiado en tus pies de loto — Śrīmad-bhāgavatam 8.7.21
- śaraṇa-āpatti
- entregarse — CC Madhya-līlā 22.127
- śaraṇa
- refugio — CC Ādi-līlā 11.12, CC Ādi-līlā 16.107, CC Ādi-līlā 17.55-56
- refugio de sus pies de loto — CC Ādi-līlā 17.59
- refugio en Tus pies de loto. — CC Madhya-līlā 5.47
- refugio — CC Madhya-līlā 6.201, CC Madhya-līlā 6.281, CC Madhya-līlā 9.202
- refugio. — CC Madhya-līlā 7.154, CC Madhya-līlā 9.57, CC Antya-līlā 7.97, CC Antya-līlā 9.74