CC Madhya-līlā 22.23

দৈবী হ্যেষা গুণময়ী মম মায়া দুরত্যয়া ।
মামেব যে প্রপদ্যন্তে মায়ামেতাং তরন্তি তে ॥ ২৩ ॥
daivī hy eṣā guṇa-mayī
mama māyā duratyayā
mām eva ye prapadyante
māyām etāṁ taranti te

Palabra por palabra

daivīque pertenece al Señor Supremo; hiciertamente; eṣāesta; guṇa-mayīhecha de las tres modalidades; mamaMía; māyāenergía externa; duratyayāmuy difícil de superar; māma Mí; evaciertamente; yeaquellos que; prapadyantese entregan por completo; māyāmenergía ilusoria; etāmesta; tarantisobrepasan; teellos.

Traducción

«“Esta energía divina Mía, integrada por las tres modalidades de la naturaleza material, es difícil de superar. Pero aquellos que se han entregado a Mí pueden sobrepasarla fácilmente.”

Significado

Esta cita pertenece a la Bhagavad-gītā (7.14).