CC Madhya-līlā 22.164

এই মত করে যেবা রাগানুগা-ভক্তি ।
কৃষ্ণের চরণে তাঁর উপজয় ‘প্রীতি’ ॥ ১৬৪ ॥
ei mata kare yebā rāgānugā-bhakti
kṛṣṇera caraṇe tāṅra upajaya ‘prīti’

Palabra por palabra

ei matade ese modo; karerealiza; yebātodo el que; rāgānugā-bhaktiservicio devocional espontáneo ofrecido a Kṛṣṇa; kṛṣṇera caraṇea los pies de loto de Kṛṣṇa; tāṅrasuyo; upajayadespierta; prītiafecto.

Traducción

«Quien se ocupe en el servicio amoroso espontáneo del Señor verá aumentar poco a poco su apego por los pies de loto de Kṛṣṇa.