CC Madhya-līlā 22.143

অজ্ঞানে বা হয় যদি ‘পাপ’ উপস্থিত ।
কৃষ্ণ তাঁরে শুদ্ধ করে, না করায় প্রায়শ্চিত্ত ॥ ১৪৩ ॥
ajñāne vā haya yadi ‘pāpa’ upasthita
kṛṣṇa tāṅre śuddha kare, nā karāya prāyaścitta

Palabra por palabra

ajñānepor ignorancia; o; hayahay; yadisi; pāpaactividades pecaminosas; upasthitapresentes; kṛṣṇael Señor Kṛṣṇa; tāṅrea él (al devoto); śuddha karepurifica; karāyano da lugar a; prāyaścittaexpiación.

Traducción

«Sin embargo, cuando un devoto se implica accidentalmente en una actividad pecaminosa, Kṛṣṇa le purifica. El devoto no tiene que someterse a la forma regulada de expiación.

Significado

Kṛṣṇa purifica desde dentro como caittya-guru, el maestro espiritual que está en el corazón. Así se explica en el siguiente verso, citado del Śrīmad-Bhāgavatam (11.5.42).