Skip to main content

CC Madhya-līlā 22.143

Texto

ajñāne vā haya yadi ‘pāpa’ upasthita
kṛṣṇa tāṅre śuddha kare, nā karāya prāyaścitta

Palabra por palabra

ajñāne—por ignorancia; vā—o; haya—hay; yadi—si; pāpa—actividades pecaminosas; upasthita—presentes; kṛṣṇa—el Señor Kṛṣṇa; tāṅre—a él (al devoto); śuddha kare—purifica; nā karāya—no da lugar a; prāyaścitta—expiación.

Traducción

«Sin embargo, cuando un devoto se implica accidentalmente en una actividad pecaminosa, Kṛṣṇa le purifica. El devoto no tiene que someterse a la forma regulada de expiación.

Significado

Kṛṣṇa purifica desde dentro como caittya-guru, el maestro espiritual que está en el corazón. Así se explica en el siguiente verso, citado del Śrīmad-Bhāgavatam (11.5.42).