CC Madhya-līlā 21.55

চিচ্ছক্তিবিভূতি-ধাম — ত্রিপাদৈশ্বর্য-নাম ।
মায়িক বিভূতি — একপাদ অভিধান ॥ ৫৫ ॥
cic-chakti-vibhūti-dhāma — tripād-aiśvarya-nāma
māyika vibhūti — eka-pāda abhidhāna

Palabra por palabra

cit-śaktide la energía espiritual; vibhūti-dhāmala morada opulenta; tri-pādtres cuartas partes; aiśvaryaopulencia; nāmallamada; māyika vibhūtiopulencia material; eka-pādauna cuarta parte; abhidhānaconocida.

Traducción

«Se considera que el mundo espiritual está constituido por las tres cuartas partes de la energía y la opulencia de la Suprema Personalidad de Dios, mientras que el mundo material no es más que una cuarta parte de esa energía. Así lo entendemos.

Significado

Hari-dhāma (paravyoma) y Goloka Vṛndāvana están más allá de la manifestación cósmica material. Se explica que constituyen las tres cuartas partes de la energía del Señor. El mundo material, dirigido por la energía externa del Señor Supremo, recibe el nombre de Devī-dhāma, y es una manifestación de una cuarta parte de Su energía.