CC Madhya-līlā 21.25

“যে কহে — ‘কৃষ্ণের বৈভব মুঞি সব জানোঁ’ ।
সে জানুক, — কায়মনে মুঞি এই মানোঁ ॥ ২৫ ॥
“ye kahe — ‘kṛṣṇera vaibhava muñi saba jānoṅ’
se jānuka, — kāya-mane muñi ei mānoṅ

Palabra por palabra

ye kahesi alguien dice; kṛṣṇeradel Señor Kṛṣṇa; vaibhavaopulencias; muñiyo; sabatodas; jānoṅconozco; se jānukaque sepa; kāya-manecon mi cuerpo y mi mente; muñiyo mismo; eiesto; mānoṅacepto.

Traducción

«El Señor Brahmā dijo: “Quien diga que lo sabe todo acerca de la opulencia de Kṛṣṇa es libre de pensar como quiera. En lo que a mí respecta, lo veo de la siguiente manera, con el cuerpo y la mente.