CC Madhya-līlā 20.87

তেঁহো কহে, — “রহস্য নহে, কহি সত্যবাণী ।
ভোট লহ, তুমি দেহ’ মোরে কাঁথাখানি ॥” ৮৭ ॥
teṅho kahe, — “rahasya nahe, kahi satya-vāṇī
bhoṭa laha, tumi deha’ more kāṅthā-khāni”

Palabra por palabra

teṅho kaheél dijo; rahasya naheno es broma; kahi satya-vāṇīestoy diciendo la verdad; bhoṭa lahatoma esta manta; tumi; deha’da; morea mí; kāṅthā-khānila colcha.

Traducción

Sanātana dijo: «No estoy bromeando; estoy diciendo la verdad. Por favor, ten esta manta y dame a cambio tu vieja colcha».