CC Madhya-līlā 20.385

‘নিত্যলীলা’ কৃষ্ণের সর্বশাস্ত্রে কয় ।
বুঝিতে না পারে লীলা কেমনে ‘নিত্য’ হয় ॥ ৩৮৫ ॥
‘nitya-līlā’ kṛṣṇera sarva-śāstre kaya
bujhite nā pāre līlā kemane ‘nitya’ haya

Palabra por palabra

nitya-līlāpasatiempos eternos; kṛṣṇeradel Señor Kṛṣṇa; sarva-śāstre kayaexplicados en todos los śāstras; bujhite pāreque no pueden entender; līlāpasatiempos; kemanecómo; nitya hayason eternos.

Traducción

«Las narraciones de los pasatiempos eternos de Kṛṣṇa se encuentran en todas las Escrituras reveladas. Sin embargo, no es posible entender el modo en que continúan eternamente.