CC Madhya-līlā 20.373

জ্ঞানশক্ত্যাদিকলয়া যত্রাবিষ্টো জনার্দনঃ ।
ত আবেশা নিগদ্যন্তে জীবা এব মহত্তমাঃ ॥ ৩৭৩ ॥
jñāna-śakty-ādi-kalayā
yatrāviṣṭo janārdanaḥ
ta āveśā nigadyante
jīvā eva mahattamāḥ

Palabra por palabra

jñāna-śakti-ādi-kalayāpor porciones de las potencias de conocimiento, servicio devocional, creación, servicio personal, gobernar el mundo material, sostener los planetas y matar a los malvados y bandidos; yatraallí donde; āviṣṭaḥha entrado; janārdanaḥla Suprema Personalidad de Dios, Viṣṇu; teellas; āveśāḥdotadas de poder; nigadyantereciben el nombre; jīvāḥentidades vivientes; evaaunque; mahat-tamāḥlos devotos más excelsos.

Traducción

«“Siempre que el Señor Se manifiesta en alguien mediante porciones de Sus diversas potencias, la entidad viviente que representa al Señor recibe el nombre de śaktyāveśa-avatāra, es decir, una encarnación dotada de poder especial.”

Significado

Este verso aparece en el Laghu-bhāgavatāmṛta (1.18).is verse is found in the Laghu-bhāgavatāmṛta (1.18).