CC Madhya-līlā 20.372

শেষে ‘স্ব-সেবন’-শক্তি, পৃথুতে ‘পালন’ ।
পরশুরামে ‘দুষ্টনাশক-বীর্যসঞ্চারণ’ ॥ ৩৭২ ॥
śeṣe ‘sva-sevana’-śakti, pṛthute ‘pālana’
paraśurāme ‘duṣṭa-nāśaka-vīrya-sañcāraṇa’

Palabra por palabra

śeṣeen el Señor Śeṣa; sva-sevana śaktiel poder de servir al Señor personalmente; pṛthuteen el rey Pṛthu; pālanael poder de gobernar; paraśurāmeen Paraśurāma; duṣṭa-nāśaka-vīryael poder extraordinario de matar a los bandidos y a los malvados; sañcāraṇadotar de poder.

Traducción

«La Suprema Personalidad de Dios dotó al Señor Śeṣa con el poder del servicio personal, y al rey Pṛthu con el poder de gobernar la Tierra. El Señor Paraśurāma recibió el poder de matar a los bandidos y a los malvados.

Significado

En la Bhagavad-gītā (4.8), Kṛṣṇa dice: paritrāṇāya sādhūnāṁ vināśāya ca duṣkṛtām. A veces, como en el caso de Pṛthu, el Señor dota a un rey del poder de gobernar y le capacita para matar a los bandidos y a los malvados. También dota de ese poder a encarnaciones como Paraśurāma.