CC Madhya-līlā 20.371
Bengalí
সনকাদ্যে ‘জ্ঞান’-শক্তি, নারদে শক্তি ‘ভক্তি’ ।
ব্রহ্মায় ‘সৃষ্টি’-শক্তি, অনন্তে ‘ভূ-ধারণ’-শক্তি ॥ ৩৭১ ॥
ব্রহ্মায় ‘সৃষ্টি’-শক্তি, অনন্তে ‘ভূ-ধারণ’-শক্তি ॥ ৩৭১ ॥
Texto
sanakādye ‘jñāna’-śakti, nārade śakti ‘bhakti’
brahmāya ‘sṛṣṭi’-śakti, anante ‘bhū-dhāraṇa’-śakti
brahmāya ‘sṛṣṭi’-śakti, anante ‘bhū-dhāraṇa’-śakti
Palabra por palabra
sanaka-ādye — en los Cuatro Kumāras; jñāna-śakti — el poder del conocimiento; nārade — en Nārada Muni; śakti — el poder; bhakti — del servicio devocional; brahmāya — en el Señor Brahmā; sṛṣṭi-śakti — el poder de crear; anante — en el Señor Ananta; bhū-dhāraṇa-śakti — el poder de sostener los planetas.
Traducción
«Los Cuatro Kumāras fueron dotados del poder del conocimiento, y Nārada del poder del servicio devocional. El Señor Brahmā fue dotado del poder de crear, y el Señor Ananta del poder de sostener incontables planetas.