CC Madhya-līlā 20.1
Bengalí
বন্দেঽনন্তাদ্ভুতৈশ্বর্যং শ্রীচৈতন্যমহাপ্রভুম্ ।
নীচোঽপি যৎপ্রসাদাৎ স্যাদ্ভক্তিশাস্ত্রপ্রবর্তকঃ ॥ ১ ॥
নীচোঽপি যৎপ্রসাদাৎ স্যাদ্ভক্তিশাস্ত্রপ্রবর্তকঃ ॥ ১ ॥
Texto
vande ’nantādbhutaiśvaryaṁ
śrī-caitanya-mahāprabhum
nīco ’pi yat-prasādāt syād
bhakti-śāstra-pravartakaḥ
śrī-caitanya-mahāprabhum
nīco ’pi yat-prasādāt syād
bhakti-śāstra-pravartakaḥ
Palabra por palabra
vande — ofrezco respetuosas reverencias; ananta — ilimitadas; adbhuta — maravillosas; aiśvaryam — que posee opulencias; śrī-caitanya-mahāprabhum — a Śrī Caitanya Mahāprabhu; nīcaḥ api — incluso una persona en el nivel de vida más bajo; yat-prasādāt — por cuya misericordia; syāt — puede llegar a ser; bhakti-śāstra — de la ciencia del servicio devocional; pravartakaḥ — alguien que inaugura.
Traducción
Ofrezco respetuosas reverencias a Śrī Caitanya Mahāprabhu, que posee ilimitadas y maravillosas opulencias. Por Su misericordia, hasta una persona nacida como el más bajo de los hombres puede propagar la ciencia del servicio devocional.