CC Madhya-līlā 2.66

উন্মাদের লক্ষণ,     করায় কৃষ্ণ-স্ফুরণ,
ভাবাবেশে উঠে প্রণয় মান ।
সোল্লুণ্ঠ-বচন-রীতি,     মান, গর্ব, ব্যাজ-স্তুতি,
কভু নিন্দা, কভু বা সম্মান ॥ ৬৬ ॥
unmādera lakṣaṇa,karāya kṛṣṇa-sphuraṇa,
bhāvāveśe uṭhe praṇaya māna
solluṇṭha-vacana-rīti,
māna, garva, vyāja-stuti,
kabhu nindā, kabhu vā sammāna

Palabra por palabra

unmādera lakṣaṇalos signos de locura; karāyacausas; kṛṣṇael Señor Kṛṣṇa; sphuraṇaimpulso; bhāva-āveśeen estado de éxtasis; uṭhehace surgir; praṇayaamor; mānadesdén; solluṇṭha-vacanade falta de respeto con dulces palabras; rītila manera; mānahonor; garvaorgullo; vyāja-stutioración indirecta; kabhua veces; nindāblasfemia; kabhua veces; o; sammānahonor.

Traducción

Los signos de locura fueron como un impulso para recordar a Kṛṣṇa. La actitud extática hizo surgir el amor, el desdén, las palabras de calumnia, el orgullo, el honor y la oración indirecta. De ese modo, Śrī Kṛṣṇa recibía unas veces blasfemias, y otras honores.

Significado

En el Bhakti-rasāmṛta-sindhu se explica que la palabra unmāda significa júbilo extremado, mala fortuna y confusión en el corazón debido a los sentimientos de separación. Algunos signos de unmāda son el reír como un loco, danzar, cantar, realizar actividades inútiles, decir tonterías, correr, gritar y, a veces, llevar a cabo actividades contradictorias. La palabra praṇaya se explica de la siguiente manera: cuando hay la posibilidad de recibir honores directamente, pero se evita, ese amor se denomina praṇaya. Śrīla Rūpa Gosvāmī, en su Ujjvala-nīlamaṇi, da la siguiente explicación de la palabra māna: Cuando el amante siente una nueva dulzura intercambiando palabras amorosas que salen del corazón, pero desea ocultar sus sentimientos con astucias, se experimenta māna.