CC Madhya-līlā 2.30

সখি হে, শুন, মোর হত বিধিবল ।
মোর বপু-চিত্ত-মন,     সকল ইন্দ্রিয়গণ,
কৃষ্ণ বিনু সকল বিফল ॥ ৩০ ॥ ধ্রু ॥
sakhi he, śuna, mora hata vidhi-bala
mora vapu-citta-mana,
sakala indriya-gaṇa,
kṛṣṇa vinu sakala viphala

Palabra por palabra

sakhi he¡oh, Mi querida amiga!; śunaescúchame, por favor; moraMía; hataperdida; vidhi-balafuerza de la providencia; moraMíos; vapucuerpo; cittaconciencia; manamente; sakalatodos; indriya-gaṇasentidos; kṛṣṇael Señor Kṛṣṇa; vinusin; sakalatodo; viphalavano.

Traducción

«Mis queridas amigas, escuchadme, por favor. He perdido toda la fuerza de la providencia. Sin Kṛṣṇa, Mi cuerpo, Mi conciencia y Mi mente, así como todos Mis sentidos, son inútiles.»