CC Madhya-līlā 18.227

যেই তর্ক করে ইহাঁ, সেই — ‘মূর্খরাজ’ ।
আপনার মুণ্ডে সে আপনি পাড়ে বাজ ॥ ২২৭ ॥
yei tarka kare ihāṅ, sei — ‘mūrkha-rāja’
āpanāra muṇḍe se āpani pāḍe vāja

Palabra por palabra

yei tarka karequien simplemente argumenta; ihāṅacerca de esto; seiesa persona; mūrkha-rājaun gran necio; āpanāra muṇḍesobre su propia cabeza; seesa persona; āpaniél mismo; pāḍe vājagolpea con un rayo.

Traducción

Todo el que argumente acerca de esto es un gran necio. Intencionadamente atrae un rayo sobre su propia cabeza.