CC Madhya-līlā 18.224

তাহা কে কহিতে পারে ক্ষুদ্র জীব হঞা ।
দিগ্-দরশন কৈলুঁ মুঞি সূত্র করিয়া ॥ ২২৪ ॥
tāhā ke kahite pāre kṣudra jīva hañā
dig-daraśana kailuṅ muñi sūtra kariyā

Palabra por palabra

tāhāeso; ke kahite pārequién puede narrar; kṣudramuy poco; jīva hañāsiendo un alma condicionada; dik-daraśana kailuṅsimplemente he hecho una indicación; muñiyo; sūtra kariyāen forma resumida.

Traducción

¿Qué ser vivo común y corriente podría narrar los pasatiempos de Śrī Caitanya Mahāprabhu? Yo sólo he indicado la orientación general en forma de un resumen.