CC Madhya-līlā 18.186

চিত্ত আর্দ্র হৈল তাঁর প্রভুরে দেখিয়া ।
‘নির্বিশেষ-ব্রহ্ম’ স্থাপে স্বশাস্ত্র উঠাঞা ॥ ১৮৬ ॥
citta ārdra haila tāṅra prabhure dekhiyā
‘nirviśeṣa-brahma’ sthāpe svaśāstra uṭhāñā

Palabra por palabra

cittacorazón; ārdramás blando; hailaquedó; tāṅrasuyo; prabhure dekhiyāal ver al Señor Caitanya Mahāprabhu; nirviśeṣa-brahmael Brahman impersonal; sthāpequiso establecer; sva-śāstra uṭhāñāargumentando con su Escritura.

Traducción

El corazón de esa persona santa se ablandó cuando vio a Śrī Caitanya Mahāprabhu. Quiso hablarle y establecer la verdad del Brahman impersonal apoyándose en su propia Escritura, el Corán.