CC Madhya-līlā 18.117
Bengalí
লোক কহে, — তোমাতে কভু নহে ‘জীব’-মতি ।
কৃষ্ণের সদৃশ তোমার আকৃতি-প্রকৃতি ॥ ১১৭ ॥
কৃষ্ণের সদৃশ তোমার আকৃতি-প্রকৃতি ॥ ১১৭ ॥
Texto
loka kahe, — tomāte kabhu nahe ‘jīva’-mati
kṛṣṇera sadṛśa tomāra ākṛti-prakṛti
kṛṣṇera sadṛśa tomāra ākṛti-prakṛti
Palabra por palabra
Traducción
Después de que Śrī Caitanya Mahāprabhu explicase la diferencia entre el ser vivo común y corriente y la Suprema Personalidad de Dios, aquellas personas dijeron: «Nadie Te considera un ser humano corriente. Tú eres como Kṛṣṇa en todo aspecto, tanto en rasgos corporales como en características.