Skip to main content

Text 22

Text 22

Texto

Verš

prātaḥ-kāle bhakta-gaṇa prabhu nā dekhiyā
anveṣaṇa kari’ phire vyākula hañā
prātaḥ-kāle bhakta-gaṇa prabhu nā dekhiyā
anveṣaṇa kari’ phire vyākula hañā

Palabra por palabra

Synonyma

prātaḥ-kāle — por la mañana temprano; bhakta-gaṇa — todos los devotos; prabhu — al Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; dekhiyā — al no ver; anveṣaṇa kari’ — buscando; phire — van de un lado para otro; vyākula hañā — sintiendo gran ansiedad.

prātaḥ-kāle — časně ráno; bhakta-gaṇa — všichni oddaní; prabhu — Pána Śrī Caitanyu Mahāprabhua; dekhiyā — když neviděli; anveṣaṇa kari' — hledající; phire — chodí; vyākula hañā — plní úzkosti.

Traducción

Překlad

Como el Señor Se había marchado, los devotos, al no verle por la mañana temprano, se pusieron a buscarle con gran ansiedad.

Protože Pán odešel, oddaní Ho časně ráno nikde neviděli, a tak Ho začali s velkou úzkostí hledat.