CC Madhya-līlā 17.172

কিন্তু তোমার প্রেম দেখি’ মনে অনুমানি ।
মাধবেন্দ্র-পুরীর ‘সম্বন্ধ’ ধর — জানি ॥ ১৭২ ॥
kintu tomāra prema dekhi’ mane anumāni
mādhavendra-purīra ‘sambandha’ dhara — jāni

Palabra por palabra

kintuaun así; tomāra premaTu amor extático; dekhi’después de ver; maneen mi mente; anumāniyo imagino; mādhavendra-purīrade Śrī Mādhavendra Purī; sambandharelación; dharaTú tienes; jāniyo puedo entender.

Traducción

«Al ver Tu amor extático, puedo imaginar que debes de tener alguna relación con Mādhavendra Purī. Eso es lo que entiendo.