Skip to main content

Text 36

Text 36

Texto

Verš

ei-mata rāsa-yātrā, āra dīpāvalī
utthāna-dvādaśī yātrā dekhilā sakali
ei-mata rāsa-yātrā, āra dīpāvalī
utthāna-dvādaśī yātrā dekhilā sakali

Palabra por palabra

Synonyma

ei-mata — de ese modo; rāsa-yātrā — la danza rāsa del Señor Kṛṣṇa; āra — y; dīpa-āvalī — el día de Dīpāvalī en el que se encienden hileras de luces; utthāna-dvādaśī-yātrā — el festival de Utthāna-dvādaśī; dekhilā sakali — participaron en todos ellos.

ei-mata — takto; rāsa-yātrā — tance Pána Kṛṣṇy zvaného rāsa; āra — a; dīpāvalī — dne Dīpāvalī, kdy jsou zažehnuty řady lamp; utthāna-dvādaśī-yātrā — slavnosti Utthāna-dvādaśī; dekhilā sakali — zúčastnil se všech.

Traducción

Překlad

Śrī Caitanya Mahāprabhu y Sus devotos participaron en todos los festivales, entre ellos los de Rāsa-yātrā, Dīpāvalī y Utthāna-dvādaśī.

Śrī Caitanya Mahāprabhu se se svými oddanými účastnil všech slavností, včetně Rāsa-yātry, Dīpāvalī a Utthāna-dvādaśī.

Significado

Význam

El festival de Dīpāvalī se celebra la noche de luna nueva del mes de kārtika (octubre-noviembre). El Rāsa-yātrā, es decir, la danza rāsa de Kṛṣṇa, se celebra la noche de luna llena de ese mismo mes. Utthāna-dvādaśī se celebra el día después del ekādaśī de la quincena de luna creciente de ese mismo mes. Todos los devotos de Śrī Caitanya Mahāprabhu participaron en todos esos festivales.

Slavnost Dīpāvalī se slaví v měsíci Kārttiku (říjen-listopad) během novoluní. Slavnost Rāsa-yātrā neboli Kṛṣṇův tanec rāsa se slaví za úplňku ve stejném měsíci. Utthāna-dvādaśī je den po Ekādaśī během čtrnácti dnů dorůstajícího měsíce stejného měsíce. Všichni oddaní Śrī Caitanyi Mahāprabhua se účastnili všech těchto svátků.