Skip to main content

CC Madhya-līlā 15.262

Texto

kimvā nija-prāṇa yadi kari vimocana
dui yogya nahe, dui śarīra brāhmaṇa

Palabra por palabra

kimvā—o; nija-prāṇa—mi propia vida; yadi—si; kari vimocana—yo abandono; dui—ambos actos; yogya nahe—no son adecuados; dui śarīra—ambos cuerpos; brāhmaṇa—brāhmaṇas.

Traducción

Sārvabhauma Bhaṭṭācārya continuó: «Otra forma de expiar este pecado es que yo abandone mi propia vida. Sin embargo, ninguna de estas ideas es adecuada, porque estamos hablando de cuerpos de brāhmaṇas.