Skip to main content

CC Madhya-līlā 15.262

Texto

kimvā nija-prāṇa yadi kari vimocana
dui yogya nahe, dui śarīra brāhmaṇa

Palabra por palabra

kimvā — o; nija-prāṇa — mi propia vida; yadi — si; kari vimocana — yo abandono; dui — ambos actos; yogya nahe — no son adecuados; dui śarīra — ambos cuerpos; brāhmaṇa — brāhmaṇas.

Traducción

Sārvabhauma Bhaṭṭācārya continuó: «Otra forma de expiar este pecado es que yo abandone mi propia vida. Sin embargo, ninguna de estas ideas es adecuada, porque estamos hablando de cuerpos de brāhmaṇas.