CC Madhya-līlā 15.11

“যোঽসি সোঽসি নমোঽস্তু তে” এই মন্ত্র পড়ে ।
মুখবাদ্য করি’ প্রভু হাসায় আচার্যেরে ॥ ১১ ॥
“yo ’si so ’si namo ’stu te” ei mantra paḍe
mukha-vādya kari’ prabhu hāsāya ācāryere

Palabra por palabra

yaḥ asilo que seas; saḥ asieso eres; namaḥ astu teYo Te ofrezco Mis respetos; ei mantra paḍerecita este mantra; mukha-vādya kari’haciendo un ruido con la boca; prabhuel Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; hāsāyahace reír; ācāryerea Advaita Ācārya.

Traducción

Śrī Caitanya Mahāprabhu adoraba a Advaita Ācārya con el mantra: «Lo que seas, eso eres, pero Yo te ofrezco Mis respetos». El Señor, además, hacía con la boca unos ruidos que provocaban la risa de Advaita Ācārya.