CC Madhya-līlā 14.229

শুনি’প্রেমাবেশে নৃত্য করে শ্রীনিবাস ।
কক্ষতালি বাজায়, করে অট্ট-অট্ট হাস ॥ ২২৯ ॥
śuni’ premāveśe nṛtya kare śrīnivāsa
kakṣa-tāli bājāya, kare aṭṭa-aṭṭa hāsa

Palabra por palabra

śuni’al escuchar; prema-āveśecon amor extático; nṛtyadanzar; karehace; śrīnivāsaŚrīvāsa Ṭhākura; kakṣa-tālilas axilas con las palmas de las manos; bājāyasonidos; karehace; aṭṭa-aṭṭa hāsariendo en voz muy alta.

Traducción

Śrīvāsa Ṭhākura comenzó entonces a danzar lleno de amor extático. Hacía ruidos con las palmas de las manos en las axilas, y se reía en voz muy alta.