CC Madhya-līlā 14.150

মুখ আচ্ছাদিয়া করে কেবল রোদন ।
কান্তের প্রিয়বাক্য শুনি’ হয় পরসন্ন ॥ ১৫০ ॥
mukha ācchādiyā kare kevala rodana
kāntera priya-vākya śuni’ haya parasanna

Palabra por palabra

mukha ācchādiyācubriéndose la cara; karehace; kevalasolamente; rodanallorar; kānteradel amante; priya-vākyapalabras dulces; śuni’al escuchar; hayase siente; parasannasatisfecha.

Traducción

«La heroína cautivada, simplemente se cubre la cara y llora sin parar. Cuando su amado le dice unas palabras dulces, vuelve a sentirse satisfecha.