Skip to main content

CC Madhya-līlā 13.17

Texto

uttama hañā rājā kare tuccha sevana
ataeva jagannāthera kṛpāra bhājana

Palabra por palabra

uttama hañā—aunque muy respetable; rājā—el rey; kare—acepta; tuccha—humilde; sevana—servicio; ataeva—por esa razón; jagannāthera—del Señor Jagannātha; kṛpāra—en cuanto a misericordia; bhājana—candidato adecuado.

Traducción

A pesar de ser la persona más respetable y elevada, el rey aceptó aquel humilde servicio para el Señor; por esa razón, era un candidato digno de recibir la misericordia del Señor.