CC Madhya-līlā 12.86

ধূলি-ধূসর তনু দেখিতে শোভন ।
কাহাঁ কাহাঁ অশ্রুজলে করে সংমার্জন ॥ ৮৬ ॥
dhūli-dhūsara tanu dekhite śobhana
kāhāṅ kāhāṅ aśru-jale kare sammārjana

Palabra por palabra

dhūlipolvo; dhūsarasuciedad; tanucuerpo; dekhitede ver; śobhanamuy hermoso; kāhāṅ kāhāṅen algún lugar; aśru-jalecon lágrimas; karehace; sammārjanafregar.

Traducción

El hermoso cuerpo del Señor estaba cubierto por entero de polvo y suciedad. De ese modo adquiría una hermosura trascendental. A veces, mientras limpiaba el templo, el Señor derramaba lágrimas, y en algunos lugares llegó a fregar con esas lágrimas.