Skip to main content

CC Madhya-līlā 12.23

Texto

tomā-sabāra icchā, — ei āmāre lañā
rājāke milaha ihaṅ kaṭakete giyā

Palabra por palabra

tomā-sabāra — de todos vosotros; icchā — el deseo; ei — es; āmāre lañā — llevarme; rājāke — al rey; milaha — encontrar; ihaṅ — aquí; kaṭakete giyā — por ir a Kaṭaka.

Traducción

Śrī Caitanya Mahāprabhu dijo: «Entiendo que todos vosotros deseáis llevarme a Kaṭaka a ver al rey».

Significado

Śrī Caitanya Mahāprabhu es, por naturaleza, el receptáculo de toda bondad, de modo que, tan pronto como escuchó las palabras del rey, Su corazón Se enterneció. Por eso, estaba dispuesto incluso a ir hasta Kaṭaka para ver al rey. Ni siquiera Se planteó el consentir que el rey viniese de Kaṭaka a Jagannātha Purī para verle. Es significativo el hecho de que Śrī Caitanya Mahāprabhu era tan bondadoso que estaba incluso dispuesto a ir a ver al rey a Kaṭaka. Aparentemente, no era de esperar que el rey fuera a ver al Señor a Su morada, pero el Señor, al mostrarse externamente áspero, indicó que, si ése era el deseo de los devotos, iría a Kaṭaka a ver al rey.